100000000000018500000211ABE42000CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE anunță organizarea unei proceduri de achiziții pentru încheierea de contracte-cadru în vederea traducerii unor texte juridice din anumite limbi oficiale ale Uniunii Europene în limba română. Condițiile de participare, data limită pentru primirea ofertelor și procedura de atribuire a contractelor sunt cuprinse în anunțul de participare publicat în JO S 2 din 04.01.2017, disponibil pe situl CURIA.

Se urmărește colaborarea cu traducători externi pentru traducerea în limba română a unor texte juridice din limbile sursă franceză, engleză, germană, italiană, spaniolă, neerlandeză şi polonă. Pe lângă cunoașterea limbii române și a limbii sursă, cerințele specifice de capacitate profesională sunt următoarele:

-pentru limbile sursă franceză și engleză: diplomă de licență în drept român și minimum trei ani de experiență profesională în domeniul juridic sau ca traducător/revizor de texte juridice din limba sursă în limba română;

-pentru limbile sursă germană, italiană și spaniolă: fie diplomă de licență în drept român, fie diplomă de licență în alt domeniu și minimum un an de experiență profesională ca traducător/revizor de texte juridice din limba sursă în limba română;

-pentru limbile sursă neerlandeză şi polonă: fie diplomă de licență în drept român, fie diplomă de licență în alt domeniu şi minimum un an de experiență profesională ca traducător/revizor din limba sursă în limba română.

Contractele-cadru se încheie pe o durată de un an, cu posibilitatea prelungirii pe încă trei perioade de un an.

Anunțuri de participare privind alte combinații lingvistice sunt de asemenea disponibile la aceeași adresă de internet.

Share This